“Now come the whispers
bearing bouquets of moonbeams
and sunlight tremblings.”
--Aberjhani (from The River of Winged Dreams)
List of Stops on an Internet Tour
of The River of Winged Dreams
1. Han Chinese translation of Angel of Earth Days and Seasons
2. Han Chinese translation of Angel of Peace
3. Review of The River of Winged Dreams by Richard Van Holst
4. Rising from the Ashes blog by Shay MacKay
5.Quotation with image post by Clare Patrick
6. Bridge of Silver Wings Theme by Sharon Bailey and Bridge of Silver Wings Theme 2 by Debby Bentch Pages on Pinterest
7. Quoted in Huffington Post
8. Quoted in International Press Institute Annual Report (p. 16)
Please enjoy the shared literary scenery. For more on behind-the-scenes River of Winged Dreams happenings please keep reading:
Obviously one big reason I haven’t campaigned for wider distribution or other considerations regarding the title is because of ongoing work focused on literary projects which have not reached the stage of maturity that The River of Winged Dreams has. Editing the first two volumes of the Savannah Civil War Book Series, putting together a major collection of essays, contributing to an important website, and completing a hopefully ideologically substantive play are not the kinds of things most mortal writers can do effectively while tweeting with one hand and polishing up aspiring classics with the other.
Though in all honesty I felt River was representing itself fairly well with the popularity of its quotations page on Goodreads. But yes, I know, that doesn’t mean I shouldn’t do a bit more to spruce up the page on Facebook or clean up other areas that still have the old cover for The Bridge of Silver Wings where the new one for The River of Winged Dreams should be. But an author has to prioritize and that’s what I do––even when it comes to which projects I shamelessly ask the Tech Angels to assist me with.
The very excellent news here, however, is that the book has been finding its way out into the world and making friends with all kinds of audiences through commentators, translations, visual art interpretations, and good old-fashioned classically passionate readers. For that and much more: thank you all very much!